Ja ja. Balle är säkert världens vanligaste namn i Danmark och blablabla. Men det är kul ändå.
Vad hette han saru?
av
Etiketter:
Kommentarer
-
ja i Danmark kan man också heta Langballe 😉 och så är det helt ok att säga att fåglarna pippar (kvittrar). Inte direkt samma sak i svensk översättning.
-
Finns ju också Surballe som efternamn…. 😀
-
Har arbetat i Danmark i en herrans massa år, man kan ju vända på steken och berätta att om du säger bolla(som i spela boll) till ett barn så betyder det knulla och inte spela boll, likadant om du säger knäppa (som i knäppa jackan) så betyder det också knulla. Säger du sked på danska, säg det absolut inte med ett d på slutet, det heter ske och inte sked, annars betyder det att du skiter. Råkar du säga sked och någon misstar det för skede( det kvinnliga könsorganet) kan bli jäkligt många skratt och gliringar..
-
Hahaha, Benjamin Balle i en Christianiacykel! Dagens bästa!!!
-
Ja det kan bli mer eller mindre pinsamt ibland som när man i Sverige säger till mina danska kollegor att ”så kan vi bolla ideér” oj oj och när jag första gången såg ett vykort med en jättesöt bebis på med texten KUK KUK (=tittut) då undrade jag vad de höll på med, haha.
-
Jag jobbade ett par år i butik i Köpenhamn och sa vid ett tillfälle till en kund att kavajen hon provade skulle se bättre ut om hon knäppte den. Dvs:
– Kavajen blir snyggare om du knullar den!
javisst (vilken kavaj blir inte snyggare av ett lite skjut…?)Sen hade jag två kollegor, den ena vid namn Langballe och den andra vid namn Brunbak…
Språken är ganska nära och ändå sååååå lång ifrån varann:)
-
När jag flög till NY för några år sedan presenterade sig kaptenen som just ”Kapten Surballe”. Gick inte att ta honom på allvar efter det av någon anledning.
Lämna ett svar